翻译硕士(计算机辅助翻译)

Master of Arts in Translation (Computer-Aided Translation) (MA-TCAT)
语言
香港恒生大学
Hang Seng University of Hong Kong
专业描述
录取要求
语言要求
课程设置
概述

翻译硕士(计算机辅助翻译)文学硕士课程旨在为有潜意识的语文专业人士提供学术及专业培训,帮助他们在人工智能和大数据时代胜任电脑辅助翻译(CAT)。

学生可以获得专业的翻译技能并获得翻译技术的实践经验,在最先进的语言技术的帮助下,他们将能够更好地提供优质的语言服务(例如翻译、本地化以及双语写作和编辑)。

录取要求

持有认可大学的学士学位或同等学历

申请人可能需要参加入学考试或面试。

语言要求
雅思总分6.5
托福总分79
大陆英语六级430
课程设置
核心模块: 翻译技术:知识和技能 专业语言服务:技能和策略 商业和法律翻译 在线协作翻译专业研讨会 选修模块: 领域 1:专业语言服务(计算机辅助): 科学和技术翻译 国际贸易和运输翻译 哲学、历史和文学文本翻译人员的电子工具 医学和制药翻译 商务和法律口译 数字娱乐翻译 领域 2:翻译技术 本地化和双语 Web 开发 双语数字营销技术 面向翻译人员的自然语言处理 翻译研究技术 翻译技术高级主题 口译技术
评论 0
即可发布评论!
关键信息
学制
1年
课程模式
全日制
学费
113520 港元/年
开学时间
1月/9月