笔译与口译硕士

Master of Translating and Interpreting
语言
专业描述
录取要求
语言要求
课程设置
概述

扩展您对语言的热爱,培养每天在政策制定、战略辩论和分析思维等各种环境中使用、翻译和解释语言的技能。

在墨尔本市中心学习翻译和口译硕士课程,您将学习如何使用传播媒体来支持笔译和口译,并深入了解理论与实践的交叉点。

您还可以选择在社区健康,医疗领域,警察和法律背景以及会议中进行口译方面的进一步研究。

通过将翻译技术、伦理以及专业和理论研究与笔译和口译的实际问题联系起来,您将为您的口译或笔译职业的任何道路做好准备。

录取要求

您必须成功完成任何学科的澳大利亚学士学位(或同等海外资格)。 如果您没有完成本科学位,如果您在口译或笔译或使用双语技能方面至少有 5 年的相关工作经验,您仍然可以被考虑。请注意:您必须在申请中注明您申请的语言组合。有关详细信息,请参阅选择任务。 您将根据您的平均绩点 (GPA)、相关经验以及您需要完成的任何选择任务的结果,在所有语言中竞争性地被选中。

语言要求
雅思总分6.5,小分6.0
托福总分79,听力 12 口语 18 阅读 13 写作 21
PTE总分58,小分50
课程设置
道德和专业问题 高级话语研究 口译认证实践 1 笔译和口译话语研究 翻译认证实践 笔译和口译高级理论 笔译和口译的理论基础
评论 0
即可发布评论!
关键信息
学制
2年
课程模式
全日制
学费
18240澳元/年
开学时间
2/7月