本硕士课程以中英两种世界主要语言之间的翻译和口译为重点,提供平衡的翻译和口译实践训练(交替传译、同声传译、现场翻译和公共服务口译),涵盖各种主题。
该课程也使学生熟悉翻译领域不可或缺的理论见解和方法方法。
具有相关学科的2:1文学学士或理学士学位。学校也可考虑具有其他专业背景或相关专业经验的申请者
本课程还要求汉语作为第一或第二语言
学校将根据个人情况考虑具有2:2荣誉学位的申请者