英汉口译与笔译文学硕士

MA English-Chinese Interpreting with Translation
语言
伯明翰大学
University of Birmingham
专业描述
录取要求
语言要求
课程设置
概述

口译专业注重技巧,需要学术培训以及相关环境下的大量实践。伯明翰大学英汉口译与笔译文学硕士项目适合立志成为专业口译员的学生。学生将学习口译理论和实践、并得到前沿的口译教学。我们也鼓励学生在课余时间运用这些能力,来进一步锻炼实践技能。学生将学习一系列入门和高级模块知识,在两个教学阶段快速培养技能,并在研习课程中熟练运用。通过项目学习,学生将为商业、法律等其他领域的口译工作做好准备。

录取要求

具有2:1荣誉学位,需要语言或人文相关学科背景,申请者的普通话需要达到母语水平

语言要求
雅思总分7.0,口语和写作6.5,听力和阅读6.0
托福总分95,听力 20 口语 22 阅读 21 写作 22
PTE总分76,听力和阅读64,口语和写作67
课程设置
交替传译导论 同声传译概论 高级交替传译 商务翻译(中文) 英汉联络口译(限华语学生) 理论和分析技能 翻译技术 专业翻译(中文) 当代翻译理论 专业发展(笔译/口译)
评论 0
即可发布评论!
关键信息
学制
1年
课程模式
全日制
学费
26180英镑/年
开学时间
9月